Google、「ハッキング学習用Webアプリ」を公開 28
ストーリー by hylom
Happy Hacking! 部門より
Happy Hacking! 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、
Googleが「ハッキングを通じてWebアプリのセキュリティや脆弱性を学ぶ」ことを目的としたWebアプリ「Jarlsberg」を公開した Google Online Security Blog)。
Jarlsbergは、「ハッカーがどのようにセキュリティ脆弱性を見つけるか」「どのようにWebアプリを攻撃するか」「どうすればそのような行為への対策を行えるか」を学習することを目的としたもの。Google Apps上で動作しているWebアプリで、ユーザーが実際にさまざまな攻撃をテストしてみることが可能。「jarlsberg.appspot.comドメイン上で任意のスクリプトを実行できるようなファイルをアップロードせよ」などの課題やヒント、その解答と対策なども多数用意されている。また、ソースコードについてもすべて公開されている。
ドキュメントはすべて英語だが、セキュリティに興味のある方は挑戦してみてはいかがだろうか。
日本では (スコア:1, 参考になる)
雑誌になりますがハッカージャパンhttp://www.byakuya-shobo.co.jp/hj/ [byakuya-shobo.co.jp]が数号おきにDVDに入れてやってるけどマイナーだな
当然ですがこちらは日本語で解説されてます
思ったよりも反応がにぶい (スコア:1)
お約束 (スコア:0)
×ハッカー
○クラッカー
Re:お約束 (スコア:1, おもしろおかしい)
2 《何をやっても》うまくいかない人, 不器用なやつ, ダメな人, 並の人; #《俗》 ずさんな[しろうとの](コンピューター)プログラマー.
[リーダーズ英和辞典第2版]
hack
4 《口》 コンピューターやプログラミングに一心不乱に取り組む; ずさんなプログラムを(適当に)作る[でっちあげる]; コンピューターシステムに侵入する〈into〉.
[リーダーズ英和辞典第2版]
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
普段の口語ではhackなんてその場しのぎの雑な仕事みたいなイメージで使いますから
辞典の意味のほうが合ってますよ。
Re:お約束 (スコア:1, 興味深い)
物事が解決してしまうから hacker にポジティブな意味が出てく
るんですよ。特殊な人が特殊な用語として使ってるわけじゃなく。
cracker も crack するから cracker なんであって、crack じゃ
ないなら別の語感のある言葉と使うでしょ。
Re:お約束 (スコア:1)
Random House Webster's dictionaryには次の様に書いてありました。よく分からないので、識者の方は解説してくださいませんか。
Re: (スコア:0)
何の識者か知らないが。
hack 他動詞
1. 大雑把に、しばしば激しい一撃で切断すること
2. (俗語)処理する、または対処すること
hacker 名詞 俗語
1. 極めて熟練したコンピュータ狂
2. コンピュータシステムに無許可のアクセスを試みるコンピュータ利用者
hackの1に「その場しのぎの雑な仕事で物事を解決する」ニュアンスがある。
15年前の文章だけど、山形浩生のHACKについて [cruel.org]を読むと雰囲気が分かると思うぜ。
Re:お約束 (スコア:1)
今は大して詳しくなくてもコンピュータ犯罪ができる時代だから、ますます意味が離れてるな~
the.ACount
Re:お約束 (スコア:1)
もう「quick hack」って言葉は死語なんですかね。
昔は、マイナーなプラットホームでコンパイルしようとしたらエラーが出たりして
ちょいちょいっと修正してMLとかfjに「quick hack ですが以下のパッチで直ると思います」ってバグ報告をしたりしたものなんですが…
これを「その場しのぎの雑な仕事ですが以下のパッチで直ると思います」と書くと
なんか違うような気がして、quick hack の訳としてしっくりこないんですよね。
ポジティブな意味がすっぱり消えちゃってるというか…
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
次の文章の「ハッカーが」が後ろの「どのように」にもかかるのであれば「クラッカー」だと思います。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
原文
・Learn how hackers find security vulnerabilities!
・Learn how hackers exploit web applications!
・Learn how to stop them!
なので1番目と2番目は「ハッカー」が主語です。
Re:お約束 (スコア:1)
2番目の主語はクラッカーにしろ。ということでしょう。
the.ACount
これは罠ね (スコア:0)
Re: (スコア:0)
Re:これは罠ね (スコア:2)
RIPEが乗っ取られたようです。
% This is the RIPE Database query service.
% The objects are in RPSL format.
%
% The RIPE Database is subject to Terms and Conditions.
% See http://www.ripe.net/db/support/db-terms-conditions.pdf [ripe.net]
% Note: This output has been filtered.
% To receive output for a database update, use the "-B" flag.
% Information related to '128.0.0.0 - 128.255.255.255'
inetnum: 128.0.0.0 - 128.255.255.255
netname: EU-ZZ-128
descr: Various Registries
country: EU # Country is really world wide
remarks: These addresses were issued by
The IANA before the formation of
Regional Internet Registries.
org: ORG-NCC1-RIPE
admin-c: iana1-RIPE
tech-c: iana1-RIPE
status: ALLOCATED UNSPECIFIED
mnt-by: RIPE-NCC-HM-MNT
mnt-lower: RIPE-NCC-HM-MNT
mnt-routes: RIPE-NCC-RPSL-MNT
source: RIPE # Filtered
Re: (スコア:0)
これは……何かツッコんだ方がいいのか!?
Re: (スコア:0, 既出)
notice : I ignore an anonymous contribution.
なんてこった… (スコア:0)
Re: (スコア:0)
英語はプログラマーの標準語。
日本は鎖国中としか思えん。
Re: (スコア:0)
ペリーだって英語ができない奴に英語をしゃべらせることはできんよな。
開国出来るかどうかっていうのは個人の努力。
Re: (スコア:0)
いえ、武力です。
Re: (スコア:0)
英語の通訳ならちゃんといたよ。