アカウント名:
パスワード:
昔は分かりにくいと思っていた。年取っていい加減に慣れたけど、分かりにくいと思う人いるだろう。直した方が良いと思う。
遺伝特性を表す 優性/劣性 を 顕性/潜性 に変更する提案はうまいと思いましたが、かな表記するメディアだとわかりにくくなりそう。
かな表記に関してはallowもdenyも問題でない? 意見が割れるところだらう。
顕はふつう見かけないよなあと思ったら、顕も潜も常用漢字だった。さすがに考えずに提案することはないか。
普通は見かけないかもしれないが、まさに生物学の範囲内に「顕微鏡」って単語があるからね
医療分野はともかく、IT分野なら「誤検出」「見逃し」といえば確実
IT分野なら「誤検出」「見逃し」といえば確実
それは一段ナナメ上にズレてるんじゃないか?陽性(positive)・陰性(negative)に対して、判定結果が異なっていることを、擬陽性(false positive|判定は陽性だが実際は陽性ではない)・偽陰性(false negative|判定は陰性だが実際は陰性ではない)と言う。「誤検出」「見逃し」は、擬陽性か偽陰性かだよね。陽性か陰性かではない。単に「誤検出」と言った場合は、擬陽性と偽陰性の両方を合わせたもの、と理解されることもあるんじゃない?
わからないってどうわからないのか陽と陰の意味が分からないのだろうか
英語だと分かりやすい。翻訳が良くなかった気がする。PCRが陽とか陰とかって変だろ。
そら日本語に慣れてないだけや。
感染判定が陽性・陰性といえばよい「PCRが陽性とか変」ってのはそもそもその略し方あるいは使い方が間違い。PCRは検査手法のことを指しているので、それを陰性陽性と言ってるのが変なんだ。
山陰地方に住んでる人が、山陽地方を「裏側」と認識しているのかも
意味的には、陰のほうが悪い状態ですよね?
陽性・陰性は言葉ってよりも対象によって良い悪いが変わるから分かりにくいだけなのでは?例えば今はやりで言うと、PCR検査が陽性はダメだけど、抗体検査が陽性はOKとか
PCR検査偽陰性での抗体検査陽性や、PCR未実施での抗体検査陽性はアウト。
自分も分かりにくいと思いつつも慣れた口だけど、普段の生活上で陰陽に有無を示す真偽値の印象が形成されにくく、陰陽に対する肯定的・否定的な印象と検査結果のそれが逆な事も多いのが悪さしてると思う。犯人かどうかの白黒や勝敗を示す白星黒星、白は陽に黒は陰に対応する印象だけど、それだと逆になるし。
検査における陽性/陰性のことを言ってるなら、英語のpositive/negativeの訳語としてしっくり来ているから、下手に変えると混乱する気がします。遺伝子の優性/劣性も、日本語単体では顕性/潜性の方がしっくりくるけどdominant/recessiveとの紐付けを考えるとちょっとややこしい。
遺伝子の優性/劣性も、日本語単体では顕性/潜性の方がしっくりくるけどdominant/recessiveとの紐付けを考えるとちょっとややこしい。
なんで?ちょっとその感覚は理解できない。Dominant = 支配的・recessive = 後退的が元々の意味だと思うんだけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
陽性と陰性も (スコア:0)
昔は分かりにくいと思っていた。
年取っていい加減に慣れたけど、分かりにくいと思う人いるだろう。
直した方が良いと思う。
Re: (スコア:0)
遺伝特性を表す 優性/劣性 を 顕性/潜性 に変更する提案はうまいと思いましたが、かな表記するメディアだとわかりにくくなりそう。
Re:陽性と陰性も (スコア:1)
かな表記に関してはallowもdenyも問題でない? 意見が割れるところだらう。
Re: (スコア:0)
顕はふつう見かけないよなあと思ったら、顕も潜も常用漢字だった。
さすがに考えずに提案することはないか。
Re: (スコア:0)
普通は見かけないかもしれないが、まさに生物学の範囲内に「顕微鏡」って単語があるからね
Re: (スコア:0)
医療分野はともかく、IT分野なら「誤検出」「見逃し」といえば確実
Re:陽性と陰性も (スコア:1)
IT分野なら「誤検出」「見逃し」といえば確実
それは一段ナナメ上にズレてるんじゃないか?
陽性(positive)・陰性(negative)に対して、判定結果が異なっていることを、擬陽性(false positive|判定は陽性だが実際は陽性ではない)・偽陰性(false negative|判定は陰性だが実際は陰性ではない)と言う。
「誤検出」「見逃し」は、擬陽性か偽陰性かだよね。陽性か陰性かではない。
単に「誤検出」と言った場合は、擬陽性と偽陰性の両方を合わせたもの、と理解されることもあるんじゃない?
Re: (スコア:0)
わからないってどうわからないのか
陽と陰の意味が分からないのだろうか
Re: (スコア:0)
英語だと分かりやすい。
翻訳が良くなかった気がする。
PCRが陽とか陰とかって変だろ。
Re: (スコア:0)
そら日本語に慣れてないだけや。
Re: (スコア:0)
感染判定が陽性・陰性といえばよい
「PCRが陽性とか変」ってのはそもそもその略し方あるいは使い方が間違い。
PCRは検査手法のことを指しているので、それを陰性陽性と言ってるのが変なんだ。
Re: (スコア:0)
山陰地方に住んでる人が、山陽地方を「裏側」と認識しているのかも
Re: (スコア:0)
意味的には、陰のほうが悪い状態ですよね?
Re: (スコア:0)
陽性・陰性は言葉ってよりも対象によって良い悪いが変わるから分かりにくいだけなのでは?
例えば今はやりで言うと、PCR検査が陽性はダメだけど、抗体検査が陽性はOKとか
Re: (スコア:0)
PCR検査偽陰性での抗体検査陽性や、
PCR未実施での抗体検査陽性はアウト。
自分も分かりにくいと思いつつも慣れた口だけど、
普段の生活上で陰陽に有無を示す真偽値の印象が形成されにくく、
陰陽に対する肯定的・否定的な印象と検査結果のそれが逆な事も多いのが悪さしてると思う。
犯人かどうかの白黒や勝敗を示す白星黒星、
白は陽に黒は陰に対応する印象だけど、それだと逆になるし。
Re: (スコア:0)
検査における陽性/陰性のことを言ってるなら、英語のpositive/negativeの訳語としてしっくり来ているから、下手に変えると混乱する気がします。
遺伝子の優性/劣性も、日本語単体では顕性/潜性の方がしっくりくるけどdominant/recessiveとの紐付けを考えるとちょっとややこしい。
Re:陽性と陰性も (スコア:1)
遺伝子の優性/劣性も、日本語単体では顕性/潜性の方がしっくりくるけどdominant/recessiveとの紐付けを考えるとちょっとややこしい。
なんで?
ちょっとその感覚は理解できない。
Dominant = 支配的・recessive = 後退的が元々の意味だと思うんだけど。