アカウント名:
パスワード:
Windowsのマルウェア検出の有能アピールのためにわざと入れられてたりして
ワープロ時代の「貴社の記者が汽車で帰社した」(なぜか変換できる) みたいな?
Googleの音声変換で「裏庭には二羽庭には二羽鶏がいる」の認識率がすごくいい。※絶対単語にしているだろ?
そういうフレーズは、変換しにくい例としてネット上でよく見られるもの。ネット上での頻出フレーズなら、そらもうGoogleには「まかせんしゃい!」てなもんだろ。
黄レンジャー懐かしい。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
有能アピール (スコア:0)
Windowsのマルウェア検出の有能アピールのためにわざと入れられてたりして
Re: (スコア:0)
ワープロ時代の「貴社の記者が汽車で帰社した」(なぜか変換できる) みたいな?
Re: (スコア:0)
Googleの音声変換で「裏庭には二羽庭には二羽鶏がいる」の認識率がすごくいい。
※絶対単語にしているだろ?
Re: (スコア:0)
そういうフレーズは、変換しにくい例としてネット上でよく見られるもの。
ネット上での頻出フレーズなら、そらもうGoogleには「まかせんしゃい!」てなもんだろ。
Re:有能アピール (スコア:0)
黄レンジャー懐かしい。