アカウント名:
パスワード:
わざわざ誤解しやすいようにタイトルつけてるの?
すまん、アホな俺に何を何と誤解したのか教えてくれ。
「脆弱性の検証を行わないよう要請」したように読めました。本文を読んでみると「他人のアカウントをに影響を与えることのないよう検証を行ってください」と書いてある。わざわざ「行わないよう」と言い換えてあるあたりに悪意があるな、と。
確かにちょっとわかりにくいかもしれないけど、わかりにくいだけで悪意とかいうレベルではないと思うよ
実際、私は誤読しなかったので
> 「他人のアカウントに影響を与える脆弱性」の検証を行わないようセキュリティ研究者へ要請実質的に脆弱性を検証すんじゃねー宣言と同じ
> 他人のアカウントに影響を与える(方法での)脆弱性の検証を行わないようセキュリティ研究者へ要請やっても良いけど他人に影響与えんじゃねーってだけ
俺も初めは前者かと思った後者ならニュースにならん、当たり前だもの
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
悪意のあるタイトルだな (スコア:0)
わざわざ誤解しやすいようにタイトルつけてるの?
Re:悪意のあるタイトルだな (スコア:0)
すまん、アホな俺に何を何と誤解したのか教えてくれ。
Re:悪意のあるタイトルだな (スコア:4, すばらしい洞察)
「脆弱性の検証を行わないよう要請」したように読めました。
本文を読んでみると「他人のアカウントをに影響を与えることのないよう検証を行ってください」と書いてある。
わざわざ「行わないよう」と言い換えてあるあたりに悪意があるな、と。
Re: (スコア:0)
確かにちょっとわかりにくいかもしれないけど、わかりにくいだけで悪意とかいうレベルではないと思うよ
実際、私は誤読しなかったので
Re:悪意のあるタイトルだな (スコア:1)
> 「他人のアカウントに影響を与える脆弱性」の検証を行わないようセキュリティ研究者へ要請
実質的に脆弱性を検証すんじゃねー宣言と同じ
> 他人のアカウントに影響を与える(方法での)脆弱性の検証を行わないようセキュリティ研究者へ要請
やっても良いけど他人に影響与えんじゃねーってだけ
俺も初めは前者かと思った
後者ならニュースにならん、当たり前だもの