アカウント名:
パスワード:
国内戦をワールドシリーズとか言っちゃうのと同じセンスなのか
FBIなど抱える"Department of Justice"が「司法省」なのにね…。省(しょー)が違うから「司法のための報酬」と言う語を使えなくて しょー がないのかな。
日本語サイトの「テロリストに”裁き”を下すため」という直截的な表現も中々インパクトある…。他にはパワーワードはないので、日本語訳者のせいなのか、元々の米国でのニュアンスもそうなのか、よく分からないね…。
言語によるニュアンスの違い、ってのはありそうですね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
正義とか言っちゃうんだ (スコア:2)
国内戦をワールドシリーズとか言っちゃうのと同じセンスなのか
Re:正義とか言っちゃうんだ (スコア:0)
FBIなど抱える"Department of Justice"が「司法省」なのにね…。
省(しょー)が違うから「司法のための報酬」と言う語を使えなくて しょー がないのかな。
日本語サイトの「テロリストに”裁き”を下すため」という直截的な表現も中々インパクトある…。
他にはパワーワードはないので、日本語訳者のせいなのか、元々の米国でのニュアンスもそうなのか、
よく分からないね…。
Re:正義とか言っちゃうんだ (スコア:2)
言語によるニュアンスの違い、
ってのはありそうですね