アカウント名:
パスワード:
いや、「高レベルのシステムがリブートする」も大概じゃない?原文 [intel.com]は、
We have received reports from a few customers of higher system reboots after applying firmware updates.
だし。higherは頻度のことじゃないかな。
トキドキ,モウ,アイティーヨウゴノニホンゴナンカ,ゼンブカタカナデカイテシマエバ?トカ,イイタクナル.ケドヤッパムリ.イットクケドオレハ,ヒィロムジャナイ.
higher=高頻度はIT用語でもなんでもないだろ。カタカナに置き換えるのは翻訳を放棄しただけで何の解決にもなってない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
高レベルのシステムがリブートする (スコア:1)
Re:高レベルのシステムがリブートする (スコア:1)
いや、「高レベルのシステムがリブートする」も大概じゃない?
原文 [intel.com]は、
だし。
higherは頻度のことじゃないかな。
違和感あったけど訳せなかった。ありがとう (スコア:0)
トキドキ,モウ,アイティーヨウゴノニホンゴナンカ,ゼンブカタカナデカイテシマエバ?トカ,イイタクナル.ケドヤッパムリ.イットクケドオレハ,ヒィロムジャナイ.
Re: (スコア:0)
higher=高頻度はIT用語でもなんでもないだろ。カタカナに置き換えるのは翻訳を放棄しただけで何の解決にもなってない。