アカウント名:
パスワード:
Open2個はさすがにかっこわるいと思ったみたいですね。今のOpenSSLのコードの要らない半分がなんなのかも気になりますが、結局掃除じゃすまなくなって、フルスクラッチになったりして?
要らないといっても今のOpenBSDに要らないというだけであって、過去は必要だったり他プラットフォームには必要だったりの部分もあるのよ。「使うな危険」て書いてあるから消したファイルもあるけど。http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb/src/lib/libssl/src/crypto/des/At... [openbsd.org]
いろいろ気になる人は http://opensslrampage.org/ [opensslrampage.org] をフォローするよろし。
ちなみに発音はフランス語に忠実にすればリーボホ?とかリーブフみたいな?でも英語っぽく読めばリーブルかな。 http://en.wiktionary.org/wiki/libre#Pronunciation [wiktionary.org]libsslにreを付けたと考えればリブ・リSSLかしらん。
たぶんスペイン語のlibre=>リブレ=>自由じゃないかと思うんです。有名なカクテルでキューバ・リバーというのがありまして、これはキューバ発祥のクーバ・リブレを英語読みしたものです。スペイン語風にリブレと読むのも、英語風にリバーと読むのも「自由」なんじゃないでしょうか。
リブレといったら、ルチャ・リブレを忘れてはいけません http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%AA%E3%8... [wikipedia.org]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
読み方は「リブレ」でいいんですか? (スコア:0)
Open2個はさすがにかっこわるいと思ったみたいですね。今のOpenSSLのコードの要らない半分がなんなのかも気になりますが、結局掃除じゃすまなくなって、フルスクラッチになったりして?
Re:読み方は「リブレ」でいいんですか? (スコア:2, 参考になる)
要らないといっても今のOpenBSDに要らないというだけであって、
過去は必要だったり他プラットフォームには必要だったりの部分もあるのよ。
「使うな危険」て書いてあるから消したファイルもあるけど。
http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb/src/lib/libssl/src/crypto/des/At... [openbsd.org]
いろいろ気になる人は http://opensslrampage.org/ [opensslrampage.org] をフォローするよろし。
ちなみに発音はフランス語に忠実にすればリーボホ?とかリーブフみたいな?
でも英語っぽく読めばリーブルかな。 http://en.wiktionary.org/wiki/libre#Pronunciation [wiktionary.org]
libsslにreを付けたと考えればリブ・リSSLかしらん。
Re:読み方は「リブレ」でいいんですか? (スコア:2)
たぶんスペイン語のlibre=>リブレ=>自由じゃないかと思うんです。
有名なカクテルでキューバ・リバーというのがありまして、これは
キューバ発祥のクーバ・リブレを英語読みしたものです。
スペイン語風にリブレと読むのも、英語風にリバーと読むのも「自由」なんじゃないでしょうか。
〜◍
Re: (スコア:0)
リブレといったら、ルチャ・リブレを忘れてはいけません http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%AA%E3%8... [wikipedia.org]