パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Google、Google Appドメイン専用のAndroidアプリストアを提供開始」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2012年12月09日 16時02分 (#2287326)

    タイトルはGoogle Appとなっていますが、これはGoogle Appsです。
    sが抜けています。

    • by Anonymous Coward

      ほら、Dark knight risesが日本に来るとダークナイト・ライズになったり、The load of the ringsがロード・オブ・リングになるみたいなもんよ。

      • by Anonymous Coward on 2012年12月10日 3時38分 (#2287493)

        Assassin's Creed アサシンクリードとかも。
        ただGoogle AppだとGoogle App Engineと紛らわしいので、
        日本でも比較的意識してAppsと呼ばれている気がします。
        元コメの人もそこが気になったのかもしれないと思います。

        親コメント
      • by taka2 (14791) on 2012年12月10日 16時10分 (#2287712) ホームページ 日記

        > The load of the ringsがロード・オブ・リングになる

        The Lord of the Ringsのことだったら、邦題はロード・オブ・ザ・リング [wikipedia.org]です。
        「ザは略すのか略さないのかどっちだよ」とツッコミを入れたくなる訳し方。

        親コメント
      • by FFFF (45890) on 2012年12月10日 19時41分 (#2287773)

        ほら、Dark knight risesが日本に来るとダークナイト・ライズになったり、The load of the ringsがロード・オブ・リングになるみたいなもんよ。

        Google先生に聞いてみると、「リングの負荷」だそうで…
        リングについて責任を引き受けるという意味になるので、あながち間違いではありませんよ。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        マクドナルド(McDonald's)も似たものですね!

        簡単な呼び方になる傾向ある。
        デザリング?だったっけ!

        • by guicho2.71828 (38877) on 2012年12月10日 12時38分 (#2287634)

          タリーズだけはタリーズって呼ばれてるよね。
          スターバックス、シェーキーズも。
          分かれ目は何なんかな。言いやすさ?
          まあ、日本人にマクダナーズって言わせるのは酷だから、ってところかな。

          --
          新人。プログラマレベルをポケモンで言うと、コラッタぐらい
          親コメント
          • by Anonymous Coward

            「エンタメ」だけは許せん

      • by Anonymous Coward

        The Netがザ・インターネットになってザじゃなくてジだろと余計なツッコミどころを増やすようなもんか

UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie

処理中...