アカウント名:
パスワード:
というわけで翻訳を投下。1/3 の 1。既に指摘 [srad.jp]されているように僕の英語能力は極めてアレなので校正修正コメントよろしく。続きは誰かよろしく。僕も挑戦中。論文執筆中だというのに。
米連邦当局は、米国の機密にあたる戦闘映像や国務省にある数十万の機密記録を密告者サイトである Wikileaks に提供した事を吹聴していた軍の情報アナリストを逮捕した。メリーランド州ポトマック出身のブラッドレイ・マニング技術兵 (22) は、バグダッドの東 40 マイルに位置する FOB Hammer に駐留しており、そこで彼は 2 週間ほど前に軍の犯罪捜査部により逮捕された。家族によれば
米連邦当局は、米国の機密にあたる戦闘映像や国務省にある数十万の機密記録を密告者サイトである Wikileaks に提供した事を吹聴していた軍の情報アナリストを逮捕した。
メリーランド州ポトマック出身のブラッドレイ・マニング技術兵 (22) は、バグダッドの東 40 マイルに位置する FOB Hammer に駐留しており、そこで彼は 2 週間ほど前に軍の犯罪捜査部により逮捕された。家族によれば
ラスト。もう頭がごにょごにょです。乱文失礼。マニング氏の体を張った死亡フラグをご堪能ください。
アメリカに住むマニング氏の叔母は、Wired.com が先週はじめてコンタクトを取った時、彼の逮捕について何も知らなかったという。Debra Van Alstyne は、彼女が最後にマニング氏に会ったのは 1 月の休暇の時で、そのときに彼は、2011 年の 10 月に 4 年間の軍役が終わったら大学に入るんだというプランについてあれこれ話したという。彼女は彼のことを聡明であると評し、外見的にはトラブルを起こしそうなタイプではないという。コンピュータへの天性の才能があり、世界政治に強い関心を抱いていたという。彼女は、彼がその後、連絡をよこさなくなった事を心配していたという。マニング氏は土曜日にコレクトコールで彼女に電話をかけてきた。彼は彼女に、大丈夫だ元気だと答え、でも何が起こっているかについては触れなかったという。それから彼女にマニング氏の Facebook のパスワードを教えて、彼の代わりにメッセージを投稿してくれるよう頼んだ。メッセージはこのような内容である。「君たちの中には僕が機密情報を公開した事で逮捕されたと聞き及んでいる人もいるだろう。CollateralMurder.com を見て欲しい。」軍の弁護人は Van Alstyne 氏に日曜日に電話し、マニング氏がクウェートで保護拘束されている事を告げた。「彼はケースファイルを見ていませんが、例のビデオに関する件であると彼は理解しているでしょう」と Van Alstyne 氏は語る。マニング氏の父親は日曜日に息子の逮捕を知らされてショックを受けた。「私は 5 年、軍隊にいました」とオクラホマ在住のブライアン・マニング氏は語った。「私は機密情報へのアクセス権を持っていましたし、それを漏らした事など 30 年来一度もありません。そして息子はいつでも非常に忠実に規則を守る子でした。彼の軍隊での訓練や仕事内の後のおしゃべりであっても、彼は全てのことを秘密にして、何一つしゃべろうとはしませんでした。」父は続けて「息子は、とても良い子です。何の問題も起こさなかった。クスリにも手を出さなかったし、アルコールにも、何にもです。」ラモ氏は、彼にはマニング氏のことを通報する以外の方法がなかったと感じたが、今では彼は兵士の状態や福祉について関心があると語っている。FBI はラモ氏に、マニング氏に刑が科せられるとして、どの程度の量刑になるかについて語らなかったという。捜査官はラモ氏にマニング氏に関する証言をするようお願いするかもしれないと語った。FBI は特にマニング氏がラモ氏に提供した「一見すると機密のような」軍事サイバーセキュリティに関する問題について特に興味を示しているようだとラモ氏は言う。マニング氏にとっては最も面白くない情報ではあろうが、彼のチャット記録のなかで彼をもっともわくわくさせたものは、外交機密情報のリークをしたらという仮定であった。彼は早期除隊の後にアメリカ本土に帰ってくることを待ち望んでいて、外野から、彼のリークによって米国の外交に関する秘密の歴史が世界中にばらされている様をながめていたかったのだ。「アメリカの post があるところにはどこでも、いずれ明らかになる外交スキャンダルがある」とマニング氏は書いた。「それが開かれた外交だ。CSV 形式の世界規模の無政府状態。世界的視野での Climategate 事件、息をのむような奥深さ。それは美しく、そして恐ろしい。」
アメリカに住むマニング氏の叔母は、Wired.com が先週はじめてコンタクトを取った時、彼の逮捕について何も知らなかったという。Debra Van Alstyne は、彼女が最後にマニング氏に会ったのは 1 月の休暇の時で、そのときに彼は、2011 年の 10 月に 4 年間の軍役が終わったら大学に入るんだというプランについてあれこれ話したという。彼女は彼のことを聡明であると評し、外見的にはトラブルを起こしそうなタイプではないという。コンピュータへの天性の才能があり、世界政治に強い関心を抱いていたという。
彼女は、彼がその後、連絡をよこさなくなった事を心配していたという。マニング氏は土曜日にコレクトコールで彼女に電話をかけてきた。彼は彼女に、大丈夫だ元気だと答え、でも何が起こっているかについては触れなかったという。それから彼女にマニング氏の Facebook のパスワードを教えて、彼の代わりにメッセージを投稿してくれるよう頼んだ。
メッセージはこのような内容である。「君たちの中には僕が機密情報を公開した事で逮捕されたと聞き及んでいる人もいるだろう。CollateralMurder.com を見て欲しい。」
軍の弁護人は Van Alstyne 氏に日曜日に電話し、マニング氏がクウェートで保護拘束されている事を告げた。「彼はケースファイルを見ていませんが、例のビデオに関する件であると彼は理解しているでしょう」と Van Alstyne 氏は語る。
マニング氏の父親は日曜日に息子の逮捕を知らされてショックを受けた。
「私は 5 年、軍隊にいました」とオクラホマ在住のブライアン・マニング氏は語った。「私は機密情報へのアクセス権を持っていましたし、それを漏らした事など 30 年来一度もありません。そして息子はいつでも非常に忠実に規則を守る子でした。彼の軍隊での訓練や仕事内の後のおしゃべりであっても、彼は全てのことを秘密にして、何一つしゃべろうとはしませんでした。」
父は続けて「息子は、とても良い子です。何の問題も起こさなかった。クスリにも手を出さなかったし、アルコールにも、何にもです。」
ラモ氏は、彼にはマニング氏のことを通報する以外の方法がなかったと感じたが、今では彼は兵士の状態や福祉について関心があると語っている。FBI はラモ氏に、マニング氏に刑が科せられるとして、どの程度の量刑になるかについて語らなかったという。
捜査官はラモ氏にマニング氏に関する証言をするようお願いするかもしれないと語った。FBI は特にマニング氏がラモ氏に提供した「一見すると機密のような」軍事サイバーセキュリティに関する問題について特に興味を示しているようだとラモ氏は言う。
マニング氏にとっては最も面白くない情報ではあろうが、彼のチャット記録のなかで彼をもっともわくわくさせたものは、外交機密情報のリークをしたらという仮定であった。彼は早期除隊の後にアメリカ本土に帰ってくることを待ち望んでいて、外野から、彼のリークによって米国の外交に関する秘密の歴史が世界中にばらされている様をながめていたかったのだ。
「アメリカの post があるところにはどこでも、いずれ明らかになる外交スキャンダルがある」とマニング氏は書いた。「それが開かれた外交だ。CSV 形式の世界規模の無政府状態。世界的視野での Climategate 事件、息をのむような奥深さ。それは美しく、そして恐ろしい。」
"he’s now concerned about the soldier’s status and well-being." 定冠詞が付いているので、この "the soldier" はマニング氏のことですね。「マニング兵士の状態や境遇に関心がある」
"an apparently-sensitive military cybersecurity matter" は、「一見すると機密のような―」だと、実際は機密ではなかったという含意になるので「一見して機密に見える―」でしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
ほんやくこんにゃくが来い [1/3] (スコア:5, 参考になる)
というわけで翻訳を投下。1/3 の 1。既に指摘 [srad.jp]されているように僕の英語能力は極めてアレなので校正修正コメントよろしく。続きは誰かよろしく。僕も挑戦中。論文執筆中だというのに。
Hiroki (REO) Kashiwazaki
Re:ほんやくこんにゃくが来い [3/3] (スコア:4, 参考になる)
ラスト。もう頭がごにょごにょです。乱文失礼。マニング氏の体を張った死亡フラグをご堪能ください。
Hiroki (REO) Kashiwazaki
Re: (スコア:0)
"he’s now concerned about the soldier’s status and well-being." 定冠詞が付いているので、この "the soldier" はマニング氏のことですね。「マニング兵士の状態や境遇に関心がある」
"an apparently-sensitive military cybersecurity matter" は、「一見すると機密のような―」だと、実際は機密ではなかったという含意になるので「一見して機密に見える―」でしょう。