アカウント名:
パスワード:
こっち [idle.srad.jp]盛り上がったものだから、こちらでもスパム様としたのかなぁと思いましたが、原語はなんなのかと思って確認したら、spammyだそうです。なるほどそうきたか。とはいえ、spammyはspammyで、食べ物 [foodprocessing.com]になっているようで、なんとも行き届いたことではあります。
「スラド仕草」を「Sraddy」と訳してもいいわけだよねこれw
いいねそれ、文脈込みでないとわかりにくいけどSradic behaviorだと長いし堅いし(悪くはない)
sradoicの方がしっくりくる
sradmestic のほうが、他で通用しないという意味が強調されるかも
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生unstable -- あるハッカー
Mr. Spam (スコア:2)
こっち [idle.srad.jp]盛り上がったものだから、こちらでもスパム様としたのかなぁと思いましたが、
原語はなんなのかと思って確認したら、spammyだそうです。なるほどそうきたか。
とはいえ、spammyはspammyで、食べ物 [foodprocessing.com]になっているようで、なんとも行き届いたことではあります。
Re: (スコア:0)
「スラド仕草」を「Sraddy」と訳してもいいわけだよねこれw
Re:Mr. Spam (スコア:0)
いいねそれ、文脈込みでないとわかりにくいけど
Sradic behaviorだと長いし堅いし(悪くはない)
Re: (スコア:0)
sradoicの方がしっくりくる
Re: (スコア:0)
sradmestic のほうが、他で通用しないという意味が強調されるかも