アカウント名:
パスワード:
「過失都市」と聞いてものすっごいディストピアSF感を感じてしまった。
酷すぎる誤字はアウト 部門
あなた! hylomにしねといいますか!
6795件全権なんてあるし、リンク元もhylomedされた?
>hylomed
なるほど.一般名詞化を狙っている説ですか.
日本語では「ヒロむ」というマ行五段活用がいいのかな?
意図的でなければここまで高い確立で誤字が埋め込まれているのは納得しがたい.
あ,確立じゃなくて確率か.私,少しヒロんでしまいました.
>hylomed
狙っているのは動詞化でしょう。hyloming(現在分詞) hylomed(過去形) hylomed(過去分詞)
類語が多そうなので、言語学的にどう収束するかが気になるところ。
日本語入力モードで打ってから英字に変換しようとして誤変換するに決まってるじゃないか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
過失都市 (スコア:3, おもしろおかしい)
「過失都市」と聞いてものすっごいディストピアSF感を感じてしまった。
Re:過失都市 (スコア:3, おもしろおかしい)
酷すぎる誤字はアウト 部門
Re: (スコア:0)
あなた! hylomにしねといいますか!
Re:過失都市 (スコア:2)
6795件全権なんてあるし、リンク元もhylomedされた?
Re:過失都市 (スコア:1)
>hylomed
なるほど.一般名詞化を狙っている説ですか.
日本語では「ヒロむ」というマ行五段活用がいいのかな?
意図的でなければここまで高い確立で誤字が埋め込まれているのは納得しがたい.
あ,確立じゃなくて確率か.
私,少しヒロんでしまいました.
Re: (スコア:0)
>hylomed
狙っているのは動詞化でしょう。
hyloming(現在分詞) hylomed(過去形) hylomed(過去分詞)
類語が多そうなので、言語学的にどう収束するかが気になるところ。
Re:過失都市 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
日本語入力モードで打ってから英字に変換しようとして誤変換するに決まってるじゃないか