アカウント名:
パスワード:
×ハッカー○クラッカー
もう「quick hack」って言葉は死語なんですかね。
昔は、マイナーなプラットホームでコンパイルしようとしたらエラーが出たりしてちょいちょいっと修正してMLとかfjに「quick hack ですが以下のパッチで直ると思います」ってバグ報告をしたりしたものなんですが…
これを「その場しのぎの雑な仕事ですが以下のパッチで直ると思います」と書くとなんか違うような気がして、quick hack の訳としてしっくりこないんですよね。ポジティブな意味がすっぱり消えちゃってるというか…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
お約束 (スコア:0)
×ハッカー
○クラッカー
Re: (スコア:1, おもしろおかしい)
2 《何をやっても》うまくいかない人, 不器用なやつ, ダメな人, 並の人; #《俗》 ずさんな[しろうとの](コンピューター)プログラマー.
[リーダーズ英和辞典第2版]
hack
4 《口》 コンピューターやプログラミングに一心不乱に取り組む; ずさんなプログラムを(適当に)作る[でっちあげる]; コンピューターシステムに侵入する〈into〉.
[リーダーズ英和辞典第2版]
Re: (スコア:-1, フレームのもと)
Re: (スコア:0)
普段の口語ではhackなんてその場しのぎの雑な仕事みたいなイメージで使いますから
辞典の意味のほうが合ってますよ。
Re: (スコア:1, 興味深い)
物事が解決してしまうから hacker にポジティブな意味が出てく
るんですよ。特殊な人が特殊な用語として使ってるわけじゃなく。
cracker も crack するから cracker なんであって、crack じゃ
ないなら別の語感のある言葉と使うでしょ。
Re:お約束 (スコア:1)
もう「quick hack」って言葉は死語なんですかね。
昔は、マイナーなプラットホームでコンパイルしようとしたらエラーが出たりして
ちょいちょいっと修正してMLとかfjに「quick hack ですが以下のパッチで直ると思います」ってバグ報告をしたりしたものなんですが…
これを「その場しのぎの雑な仕事ですが以下のパッチで直ると思います」と書くと
なんか違うような気がして、quick hack の訳としてしっくりこないんですよね。
ポジティブな意味がすっぱり消えちゃってるというか…